TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 2:14

Konteks
Apostolic Ministry

2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 1  in Christ 2  and who makes known 3  through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

2 Korintus 3:5

Konteks
3:5 Not that we are adequate 4  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 5  is from God,

2 Korintus 5:9

Konteks
5:9 So then whether we are alive 6  or away, we make it our ambition to please him. 7 

2 Korintus 7:4

Konteks
A Letter That Caused Sadness

7:4 I have great confidence in you; I take great pride 8  on your behalf. I am filled with encouragement; 9  I am overflowing with joy in the midst of 10  all our suffering.

2 Korintus 8:2

Konteks
8:2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth 11  of their generosity.

2 Korintus 8:6

Konteks
8:6 Thus 12  we urged 13  Titus that, just as he had previously begun this work, 14  so also he should complete this act of kindness 15  for you.

2 Korintus 8:8

Konteks
8:8 I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others. 16 

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 17  so that just as you wanted to do it eagerly, 18  you can also complete it 19  according to your means. 20 

2 Korintus 8:23-24

Konteks
8:23 If there is any question 21  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 22  of the churches, a glory to Christ. 8:24 Therefore show 23  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 24 

2 Korintus 9:3

Konteks
9:3 But I am sending 25  these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 26  just as I kept telling them.

2 Korintus 9:11

Konteks
9:11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, 27  which is producing through us thanksgiving to God,

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 28  personally 29  by the meekness and gentleness 30  of Christ (I who am meek 31  when present among 32  you, but am full of courage 33  toward you when away!) –

2 Korintus 11:12

Konteks
11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 34  in the things they boast about.

2 Korintus 11:16

Konteks
Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 35  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.

2 Korintus 11:29

Konteks
11:29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, 36  and I do not burn with indignation?

2 Korintus 12:12

Konteks
12:12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance 37  by signs and wonders and powerful deeds. 38 

2 Korintus 12:16

Konteks
12:16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn Or “who always causes us to triumph.”

[2:14]  2 tn Or “in the Messiah.”

[2:14]  3 tn Or “who reveals.”

[3:5]  4 tn Or “competent.”

[3:5]  5 tn Or “competence.”

[5:9]  6 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[5:9]  7 tn Grk “to be pleasing to him.”

[7:4]  8 tn Grk “great is my boasting.”

[7:4]  9 tn Or “comfort.”

[7:4]  10 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

[8:2]  11 tn Or “riches.”

[8:6]  12 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

[8:6]  13 tn Or “we exhorted.”

[8:6]  14 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[8:6]  15 tn Grk “this grace.”

[8:8]  16 tn Grk “by means of the eagerness of others.”

[8:11]  17 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  18 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  19 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  20 tn Grk “completed from what you have.”

[8:23]  21 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

[8:23]  22 tn Grk “apostles.”

[8:24]  23 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  24 tn Or “our boasting about you.”

[9:3]  25 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:3]  26 tn That is, ready with the collection for the saints.

[9:11]  27 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).

[10:1]  28 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  29 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  30 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  31 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  32 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  33 tn Or “but bold.”

[11:12]  34 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”

[11:16]  35 tn Or “am foolish.”

[11:29]  36 tn Or “who is caused to stumble.”

[12:12]  37 tn Or “patience,” “endurance.”

[12:12]  38 tn Or “and miracles.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA